máketo

máketo, máketua. (c). izena. Maqueto. Decíase de los emigrantes con cierto desprecio. Azkenian maketo batekin ezkondu zuan./ Gaurko gaztiak eztabe maketo berbia ezautzen. komentario 1 Ik. pillo.

Komentarioak

Auñamendi entziklopedian Ainoha Arozamenak dio: “El apelativo "maketo" se dice que proviene de Somorrostro, y es derivación de la palabra o voz vizcaína "makutua", que significa envoltorio” (macuto). .. “Los obreros mineros naturales del País Vasco llamaban "makutuak" a los extraños al mismo, que en avalancha hicieron irrupción al explotar la zona minera de Vizcaya, queriendo significar con la citada palabra "los del envoltorio", o los de la casa a cuestas, por traer todos ellos su "pardel" al hombro..., pasando luego la palabra a Guipúzcoa...Otros establecen la identidad conceptual, dentro de la chocante similitud fonética, entre el "meteco" de Atenas y el "maketo" de Vasconia. El término, en uso aún hoy en Torrelavega para designar a los castellanos, puede tener algún parentesco con la voz "regional del Noroeste de origen desconocido, probablemente prerromano" magüeto, a tenor del razonamiento de Corominas en su "Diccionario Crítico Etimológico de la Lengua Castellana", vol. III, L-RE, Madrid, 1954, 191 . El significado andaría cerca de un sentido despectivo: "bruto", "estúpido".