mízkiñ, mizkíña. (b). adjektiboa. Gutxi jaten duena, eta ez edozer. Melindroso, -a en el comer.Mizkiñ demasa izandakua da umetan.komentario 1Ant. játun.Ik. jangárka.
Mizkin hitzak batuaz bi esanahi kontrajarriak ditu
1. melindroso/sa
2. goloso/sa.
Beste aldetik, "miskin" "mezquino hitzaren erroan dago.
RAEk dio:
(Del ár. hisp. Miskín (pobre, desgraciado), este del ár. clás. miskīn, este del arameo miskēn[ā], y este del acadio muškēnu[m], súbdito de palacio).
Corominas-ek dio:
del árabe: miskin (carente de bienes, pobre, indigente) de la raíz sakan (apaciguarse, humillarse, ser pobre)...
...En Argentina "mezquinar" puede llegar a significar "zafar, escurrir el bulto, apartar una parte del cuerpo". "Mezquinar la garganta" en M.Fierro I, 610.
Komentarioak
Mizkin hitzak batuaz bi esanahi kontrajarriak ditu
1. melindroso/sa
2. goloso/sa.
Beste aldetik, "miskin" "mezquino hitzaren erroan dago.
RAEk dio:
(Del ár. hisp. Miskín (pobre, desgraciado), este del ár. clás. miskīn, este del arameo miskēn[ā], y este del acadio muškēnu[m], súbdito de palacio).
Corominas-ek dio:
del árabe: miskin (carente de bienes, pobre, indigente) de la raíz sakan (apaciguarse, humillarse, ser pobre)...
...En Argentina "mezquinar" puede llegar a significar "zafar, escurrir el bulto, apartar una parte del cuerpo". "Mezquinar la garganta" en M.Fierro I, 610.